ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG
(Đối với hội viên thông thường)
Điều 1 (Mục đích)
Điều khoản này nhằm mục đích quy định quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm của Công ty (Công ty Cổ phần Yeoubi Interaction (sau đây gọi là “Công ty”) và người sử dụng khi sử dụng dịch vụ liên quan đến internet (sau đây gọi là “Dịch vụ”) do Công ty cung cấp trên nền tảng Winnie (sau đây gọi là “Nền tảng”).
Lưu ý: Điều khoản này cũng áp dụng đối với giao dịch điện tử thực hiện qua các phương tiện điện tử viễn thông, PC miễn là không trái với bản chất của giao dịch điện tử.
Điều 2 (Định nghĩa)
① “Nền tảng” (platform) là nền tảng kinh doanh trực tuyến được thiết lập bằng cách sử dụng các thiết bị thông tin và viễn thông (như máy tính) để cung cấp các dịch vụ hoặc công cụ (gọi chung là “Dịch vụ”) cho người sử dụng, và cũng có thể được hiểu là doanh nghiệp điều hành nền tảng.
② “Người sử dụng” là người truy cập vào “Nền tảng” và sử dụng các Dịch vụ mà “Nền tảng” cung cấp theo điều khoản này. Người sử dụng thông thường được gọi là “Hội viên”.
③ “Hội viên” là người đã đăng ký làm hội viên thông thường của “Nền tảng” và có thể liên tục sử dụng các Dịch vụ miễn phí dành cho hội viên thông thường của “Nền tảng”.
④ “Hội viên nhà cung cấp” (gọi là “Hội viên Vendor” hay “Vendor”) khác với “Hội viên” (Hội viên thông thường), là một tổ chức hoặc cá nhân đã đăng ký trên “Nền tảng” và sử dụng các Dịch vụ trả phí dành cho hội viên Vendor như dịch vụ marketing và dịch vụ quản lý khách hàng.
Điều 3 (Công khai, giải thích và sửa đổi Điều khoản)
① “Nền tảng” sẽ công bố nội dung của điều khoản này, bao gồm tên công ty, tên người đại diện, địa chỉ văn phòng (bao gồm cả địa chỉ nơi tiếp nhận các khiếu nại của người tiêu dùng), số điện thoại, số fax, địa chỉ email, số đăng ký doanh nghiệp, số đăng ký kinh doanh bán hàng trên nền tảng trực tuyến, người chịu trách nhiệm về quản lý thông tin cá nhân, v.v., trên màn giao diện chín của “Nền tảng” (màn hình chính) để người sử dụng có thể dễ dàng tiếp cận. Tuy nhiên, nội dung chi tiết của điều khoản có thể được người sử dụng xem thông qua liên kết đến màn hình khác.
② “Nền tảng” có thể sửa đổi điều khoản này trong phạm vi không vi phạm các luật liên quan như “Luật bảo vệ người tiêu dùng trong giao dịch thương mại điện tử”「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률」, “Luật Quy định điều khoản hợp đồng”「약관의 규제에 관한 법률」, “Luật Cơ bản về Tài liệu điện tử và Giao dịch điện tử”「전자문서 및 전자거래기본법」, “Luật Giao dịch Tài chính điện tử và tài liệu điện tử”「전자금융거래법」, “Luật Chữ ký điện tử”「전자서명법」, “Luật Khuyến khích sử dụng thông tin mạng và bảo vệ thông tin”「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」, “Luật Thương mại”「방문판매 등에 관한 법률」 và “Luật cơ bản về người tiêu dùng”「소비자기본법」và các quy định khác có liên quan.
③ Khi “Nền tảng” sửa đổi điều khoản, sẽ công bố rõ ràng ngày áp dụng và lý do sửa đổi cùng với điều khoản hiện hành trên màn hình chính của “Nền tảng” ít nhất 7 ngày trước ngày áp dụng điều khoản mới. Tuy nhiên, nếu điều khoản thay đổi gây bất lợi cho người sử dụng, thông báo phải được đưa ra ít nhất 30 ngày trước khi có hiệu lực. Trong trường hợp này, “Nền tảng” sẽ làm rõ sự khác biệt giữa nội dung điều khoản cũ và điều khoản sửa đổi để người sử dụng dễ dàng nhận biết.
④ Khi Nền tảng sửa đổi điều khoản, các điều khoản sửa đổi chỉ áp dụng đối với các hợp đồng ký kết sau ngày áp dụng của điều khoản mới. Các hợp đồng đã ký kết trước đó vẫn áp dụng điều khoản cũ, trừ khi người sử dụng yêu cầu áp dụng điều khoản mới trong thời gian thông báo sửa đổi và được Nền tảng chấp nhận.
⑤ Về những vấn đề không được quy định trong điều khoản này và về việc giải thích điều khoản này, sẽ tuân thủ theo “Luật bảo vệ người tiêu dùng trong giao dịch điện tử” (전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률), “Luật Quy định điều Khoản hợp đồng”(약관의 규제 등에 관한 법률), các nội dung về bảo vệ người tiêu dùng trong giao dịch điện tử do Ủy ban Thương mại Công bằng quy định, và các văn bản pháp lý có liên quan.
Điều 4 (Cung cấp và Thay đổi Dịch vụ)
① “Nền tảng” thực hiện các công việc sau:
- Cung cấp thông tin về dịch vụ hoặc công cụ mà “Nền tảng” cung cấp cho các hội viên thông thường.
- Cung cấp dịch vụ hoặc công cụ cho các hội viên thông thường của “Nền tảng”.
- Các công việc khác mà “Nền tảng” quy định.
② “Nền tảng” có thể thay đổi nội dung của dịch vụ hoặc công cụ sẽ được cung cấp trong các hợp đồng được ký kết trong tương lai nếu có sự thay đổi về thông số kỹ thuật của dịch vụ hoặc công cụ. Trong trường hợp này, “Nền tảng” sẽ thông báo ngay lập tức về nội dung dịch vụ hoặc công cụ đã thay đổi và ngày cung cấp trên nơi đã đăng tải thông tin về dịch vụ hoặc công cụ hiện tại.
③ Nếu “Nền tảng” thay đổi nội dung của Dịch vụ mà người sử dụng đã ký hợp đồng cung cấp do sự thay đổi về thông số kỹ thuật hoặc lý do khác, “Nền tảng” sẽ thông báo lý do thay đổi cho người sử dụng.
Điều 5 (Tạm ngừng Dịch vụ)
① “Nền tảng” có thể tạm ngừng cung cấp Dịch vụ nếu xảy ra sự cố như bảo trì, thay thế hoặc hỏng hóc thiết bị thông tin và viễn thông, hoặc mất kết nối mạng.
② “Nền tảng” sẽ bồi thường cho người sử dụng hoặc bên thứ ba bị thiệt hại trong trường hợp Dịch vụ bị tạm ngừng do các lý do tại Khoản 1, do các sự cố lỗi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng được xác nhận là từ phía “Công ty”.
③ Nếu không thể cung cấp Dịch vụ vì các lý do như chuyển đổi ngành nghề, từ bỏ kinh doanh, hợp nhất các công ty, “Nền tảng” sẽ thông báo cho người sử dụng theo phương thức quy định tại Điều 8 và bồi thường cho người tiêu dùng theo điều kiện mà “Nền tảng” đã đưa ra ban đầu. Tuy nhiên, trong trường hợp “Nền tảng” không công bố các tiêu chí bồi thường, “Nền tảng” sẽ trả lại giá trị tiền tệ tương ứng với các điểm thưởng hoặc tiền thưởng mà người sử dụng đã tích lũy, bằng hiện vật hoặc tiền mặt theo giá trị tiền tệ của “Nền tảng”.
Điều 6 (Đăng ký Hội viên)
① Với việc đăng ký làm hội viên bằng cách điền thông tin theo mẫu đăng ký do “Nền tảng” quy định, người sử dụng đồng ý rằng đã đọc và hiểu Điều khoản Sử dụng được áp dụng cho bản thân.
② “Nền tảng” sẽ đăng ký hội viên đối với những người sử dụng đã yêu cầu đăng ký làm hội viên như khoản 1, trừ đối tượng thuộc một trong các trường hợp sau:
- Người đăng ký đã bị mất tư cách hội viên theo Khoản 3 Điều 7 của Điều khoản này, trừ khi đã quá 3 năm kể từ khi mất tư cách hội viên và có sự chấp thuận tái gia nhập từ “Nền tảng”.
- Thông tin đăng ký không chính xác, thiếu sót hoặc có sai sót.
- Các trường hợp khác mà “Nền tảng” xác định rằng việc đăng ký làm hội viên sẽ gây khó khăn nghiêm trọng về mặt kỹ thuật.
③ Thời điểm hợp đồng đăng ký hội viên có hiệu lực là khi sự chấp nhận từ “Nền tảng” được gửi tới người sử dụng.
④ Nếu có sự thay đổi về thông tin đã đăng ký khi đăng ký làm hội viên, hội viên phải thông báo việc thay đổi thông tin cho “Nền tảng” trong thời gian hợp bằng cách sửa đổi thông tin hội viên.
Điều 7 (Hủy bỏ tư cách Hội viên và Mất tư cách Hội viên)
① Hội viên có thể yêu cầu hủy bỏ tư cách hội viên bất cứ lúc nào, và “Nền tảng” sẽ xử lý việc hủy bỏ hội viên sau khi thực hiện thủ tục hủy Dịch vụ của người sử dụng.
② Trong các trường hợp sau, “Nền tảng” có thể hạn chế hoặc đình chỉ tư cách hội viên:
- Cung cấp thông tin sai lệch khi đăng ký hội viên.
- Không thanh toán tiền Dịch vụ đã mua qua “Nền tảng”, hoặc không thanh toán đúng các khoản nợ khác liên quan đến việc sử dụng “Nền tảng”.
- Cản trở việc sử dụng “Nền tảng” của hội viên khác, hoặc đánh cắp thông tin của hội viên khác, gây đe dọa đến an ninh trật giao dịch điện tử.
- Thực hiện hành vi vi phạm pháp luật, vi phạm các điều khoản của thỏa thuận này, hoặc các hành vi trái với đạo đức công cộng khi sử dụng “Nền tảng”.
③ Sau khi “Nền tảng” hạn chế hoặc đình chỉ tư cách hội viên, nếu hành vi vi phạm xảy ra hai lần trở lên hoặc không được khắc phục trong vòng 30 ngày, “Nền tảng” có thể loại bỏ tư cách hội viên của người đó.
④ Khi “Nền tảng” loại bỏ tư cách hội viên, sẽ xóa bỏ thông tin đăng ký hội viên. Trong trường hợp này, “Nền tảng” sẽ thông báo cho hội viên và cung cấp ít nhất 30 ngày để hội viên giải trình trước khi xóa thông tin đăng ký.
Điều 8 (Thông báo cho Hội viên)
① Khi “Nền tảng” cần thông báo cho hội viên, thông báo có thể được gửi qua địa chỉ email mà hội viên đã cung cấp cho “Nền tảng”.
② Trong trường hợp cần thông báo cho nhiều hội viên (không cố định) cùng một lúc, “Nền tảng” có thể thay thế thông báo cá nhân bằng cách đăng thông báo trên bảng tin của “Nền tảng” trong ít nhất 1 tuần. Tuy nhiên, đối với những vấn đề có ảnh hưởng nghiêm trọng đến giao dịch của hội viên, sẽ thông báo trực tiếp cho từng hội viên.
Điều 9 (Đồng ý Cung cấp Thông tin Cá nhân)
① Nếu “Nền tảng” cần cung cấp thông tin cá nhân của người sử dụng cho bên thứ ba, cần thông báo cho người sử dụng về các thông tin sau và yêu cầu sự đồng ý từ phía người sử dụng: 1) Người nhận thông tin cá nhân, 2) Mục đích sử dụng thông tin cá nhân của bên nhận. 3) Các loại thông tin cá nhân sẽ được cung cấp. 4) Thời gian lưu trữ và sử dụng thông tin cá nhân của bên nhận. (Trong trường hợp có thay đổi về các nội dung đã thông báo sẽ thực hiện yêu cầu sự đồng ý cho người sử dụng)
② Khi “Nền tảng” ủy thác cho bên thứ ba xử lý thông tin cá nhân của người sử dụng, cần thông báo cho người sử dụng về các thông tin sau và yêu cầu sự đồng ý của từ phía người sử dụng: 1) Bên nhận ủy thác xử lý thông tin cá nhân. 2) Nội dung công việc được ủy thác liên quan đến việc xử lý thông tin cá nhân, nội dung này phải nhận được sự đồng ý từ người sử dụng. (Cần nhận lại sự đồng ý nếu có thay đổi về các nội dung đã thông báo.) Tuy nhiên, nếu việc ủy thác này là cần thiết để thực hiện hợp đồng cung cấp Dịch vụ và liên quan đến việc nâng cao sự tiện lợi của người sử dụng, thì “Nền tảng” có thể thông báo cho người sử dụng thông qua các biện pháp nằm trong Chính sách bảo vệ thông tin cá nhân được thực hiện theo các quy định trong Luật Khuyến khích sử dụng thông tin mạng và bảo vệ thông tin 「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」 mà không cần thông qua quá trình thông báo và yêu cầu đồng ý riêng lẻ.
Điều 10 (Cung cấp Dịch vụ)
“Nền tảng” sẽ thực hiện các biện pháp cần thiết để người sử dụng có thể sử dụng Dịch vụ hoặc công cụ trong vòng 7 ngày kể từ ngày đăng ký hội viên, trừ khi có thỏa thuận khác giữa “Nền tảng” và người sử dụng về thời gian cung cấp Dịch vụ.
Điều 11 (Bảo vệ Thông tin Cá nhân)
① “Nền tảng” sẽ chỉ thu thập thông tin cá nhân tối thiểu trong phạm vi cần thiết để cung cấp Dịch vụ cho người sử dụng.
② “Nền tảng” sẽ không thu thập các thông tin cần thiết cho việc thực hiện hợp đồng mua bán trước khi đăng ký hội viên. Tuy nhiên, trong trường hợp liên quan đến việc xác minh danh tính phục vụ cho các vấn đề pháp lý, thì “Nền tảng” có thể sẽ tiến hành thu thập một số thông tin cá nhân cần thiết trước khi thực hiện ký kết hợp đồng mua bán.
③ Khi thu thập và sử dụng thông tin cá nhân của người sử dụng, “Nền tảng” sẽ thông báo mục đích thu thập và yêu cầu sự đồng ý từ phía người sử dụng.
④ “Nền tảng” cam kết không sử dụng thông tin cá nhân thu thập được cho mục đích khác ngoài mục đích đã thông báo. Nếu có mục đích sử dụng mới hoặc nếu cần cung cấp thông tin các cho bên thứ ba, “Nền tảng” sẽ thông báo lại cho người sử dụng về mục đích sử dụng mới hoặc việc cung cấp thông tin và yêu cầu sự đồng ý của người sử dụng. Tuy nhiên, sẽ có ngoại lệ trong trường hợp có quy định khác trong theo pháp luật.
⑤ Khi “Nền tảng” yêu cầu sự đồng ý của người sử dụng theo các khoản 2 và 3, phải thông báo rõ ràng về các vấn đề như họ và tên, chức vụ và thông tin liên hệ của người quản lý bảo vệ thông tin cá nhân, mục đích thu thập và sử dụng thông tin, các thông tin sẽ được cung cấp cho bên thứ ba (bao gồm người nhận thông tin, mục đích cung cấp và các thông tin sẽ được cung cấp) theo như quy định tại Điều 2, Khoản 22 của Luật Khuyến khích sử dụng thông tin mạng và bảo vệ thông tin 「정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률」 . Đồng thời, người sử dụng có quyền hủy bỏ sự đồng ý này bất cứ lúc nào.
⑥ Người sử dụng có quyền yêu cầu xem và chỉnh sửa thông tin cá nhân của mình mà
Nền tảng” đang lưu trữ bất cứ lúc nào và “Nền tảng” có nghĩa vụ thực hiện các biện pháp cần thiết ngay lập tức. Trong trường hợp người sử dụng yêu cầu chỉnh sửa, “Nền tảng” sẽ không sử dụng thông tin cá nhân đó cho đến khi nội dung được sửa.
⑦ Khi mục đích thu thập hoặc cung cấp thông tin cá nhân đã được đạt được, “Nền tảng” hoặc bên thứ ba nhận thông tin sẽ phải tiêu hủy thông tin cá nhân đó ngay lập tức.
⑧ “Nền tảng” không được đặt sẵn lựa chọn đồng ý về việc thu thập, sử dụng hoặc cung cấp thông tin cá nhân. Bên cạnh đó, khi người sử dụng từ chối đồng ý, “Nền tảng” phải chỉ rõ các Dịch vụ sẽ bị hạn chế nếu người sử dụng không đồng ý.
Điều 12 (Nghĩa vụ của “Nền tảng”)
① “Nền tảng” không được thực hiện các hành vi bị nghiêm cấm bởi pháp luật và các điều khoản trong thỏa thuận này hoặc các hành vi trái với đạo đức công cộng, đồng phải nỗ lực tối đa để cung cấp dịch vụ và sản phẩm một cách liên tục và ổn định theo các điều khoản quy định trong hợp đồng này.
② “Nền tảng” cần trang bị hệ thống bảo mật để bảo vệ thông tin cá nhân của người sử dụng (bao gồm cả thông tin tín dụng), giúp người sử dụng có thể sử dụng Dịch vụ một cách an toàn.
③ “Nền tảng” có trách nhiệm bồi thường thiệt hại cho người sử dụng xảy ra do thực hiện các hành vi về quảng cáo và hiển thị trái với quy định của pháp luật theo Điều 3 “Luật quy định về quảng cáo và quảng bá”「표시․광고의 공정화에 관한 법률」.
④ “Nền tảng” sẽ không gửi thư điện tử quảng cáo thương mại mà người sử dụng không yêu cầu.
Điều 13 (Trách nhiệm về Tên đăng nhập và Mật khẩu của Hội viên)
① Hội viên có trách nhiệm quản lý Tên đăng nhập và mật khẩu của mình, trừ các trường hợp quy định tại Điều 11.
② Hội viên không được phép tiết lộ và cho phép bên thứ ba sử dụng Tên đăng nhập và mật khẩu của mình.
③ Nếu Hội viên nhận thấy rằng Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của mình bị đánh cắp hoặc có người khác sử dụng, hội viên phải ngay lập tức thông báo cho “Nền tảng” và thực hiện theo hướng dẫn của “Nền tảng” nếu có.
Điều 14 (Nghĩa vụ của Người sử dụng)
Người sử dụng không được thực hiện các hành vi sau:
- Đăng ký hoặc thay đổi thông tin sai sự thật.
- Mạo danh và sử dụng thông tin của người khác.
- Thay đổi thông tin đăng tải trên “Nền tảng”.
- Gửi hoặc đăng tải thông tin không phải là thông tin mà “Nền tảng” đã quy định (bao gồm các chương trình máy tính, v.v.).
- Vi phạm quyền tác giả hoặc quyền sở hữu trí tuệ của “Nền tảng” hoặc bên thứ ba.
- Làm tổn hại danh dự hoặc cản trở công việc của “Nền tảng” hoặc bên thứ ba.
- Đăng tải hoặc công khai thông tin khiêu dâm, bạo lực hoặc trái với đạo đức công cộng trên “Nền tảng”.
Điều 15 (Mối quan hệ giữa Trang liên kết và Trang được liên kết)
① Khi một trang web cấp cao (trang web nguồn) liên kết với một trang web khác (trang web đến) thông qua phương thức như liên kết siêu văn bản (hyperlink), trang web nguồn được gọi là trang liên kết và trang web đến là trang được liên kết.
② Trang liên kết không chịu trách nhiệm về các giao dịch của người sử dụng với các sản phẩm hoặc dịch vụ do trang được liên kết cung cấp.
Điều 16 (Quyền sở hữu trí tuệ và Hạn chế sử dụng)
① Quyền sở hữu trí tuệ, bao gồm bản quyền đối với các nội dung và các sản phẩm mà “Nền tảng” tạo ra và thuộc quyền sở hữu của “Nền tảng”.
② Người sử dụng không được phép sao chép, phát tán, phát sóng, phân phối hoặc sử dụng thông tin thuộc quyền sở hữu trí tuệ của “Nền tảng” cho mục đích thương mại mà không có sự đồng ý trước của “Nền tảng”.
③ “Nền tảng” phải thông báo tới người sử dụng nếu “Nền tảng” sử dụng quyền tác giả và sở hữu trí tuệ thuộc về người sử dụng theo quy định của điều khoản.
Điều 17 (Khiếu nại và bồi )
① “Nền tảng” thiết lập và vận hành cơ quan xử lý bồi thường thiệt hại để tiếp nhận ý kiến thỏa đáng hoặc khiếu nại từ người sử dụng và thực hiện các biện pháp bồi thường thiệt hại.
② “Nền tảng” ưu tiên xử lý các khiếu nại và ý kiến đóng do người sử dụng gửi đến. Tuy nhiên, đối với những trường hợp không thể giải quyết nhanh chóng, “Nền tảng” phải thông báo ngay người sử dụng về lý do và tiến độ xử lý.
③ Liên quan đến tranh chấp về giao dịch thương mại điện tử giữa “Nền tảng” và người sử dụng, nếu có yêu cầu bồi thường thiệt hại từ người sử dụng thì việc giải quyết tranh chấp có thể được thực hiện thông qua cơ quan hòa giải do Ủy ban Thương mại Công bằng hoặc cơ quan hòa giải do cơ quan hành chính địa phương chỉ định.
Điều 18 (Thẩm quyền Tòa án và Luật áp dụng)
① Các vụ kiện liên quan đến tranh chấp giao dịch thương mại điện tử giữa “Nền tảng” và người sử dụng sẽ được xét xử tại tòa án có thẩm quyền theo địa chỉ của người sử dụng tại thời điểm kiện. Nếu không có địa chỉ, vụ kiện sẽ được giải quyết tại tòa án địa phương nơi cư trú của người sử dụng. Tuy nhiên, nếu địa chỉ hoặc nơi cư trú của người dùng không rõ ràng, hoặc nếu người dùng cư trú tại nước ngoài, vụ kiện sẽ được đệ trình tại tòa án có thẩm quyền theo quy định của Bộ luật Tố tụng Dân sự (민사소송법상).
② Các vụ kiện giao dịch thương mại điện tử giữa “Nền tảng” và người sử dụng sẽ áp dụng pháp luật Hàn Quốc.
Điều 19 (Miễn trách nhiệm)
① “Nền tảng” cung cấp các Dịch vụ trả phí cho các hội viên nhà cung cấp (hội viên Vendor) và cung cấp Dịch vụ miễn phí cho các hội viên thông thường (hội viên); Các giao dịch giữa Vendor và hội viên, bao gồm thanh toán, hủy đơn hàng, hủy giao dịch, v.v., sẽ do các bên liên quan tự chịu trách nhiệm. Do đó, “Nền tảng” không can thiệp vào các giao dịch giữa Vendor và hội viên, đồng thời không chịu trách nhiệm về các giao dịch đó.
② “Nền tảng” và các bên liên quan sẽ không chịu trách nhiệm về việc vi phạm hợp đồng hoặc thiệt hại do các yếu tố bất khả kháng như thiên tai, vấn đề lao động, các biện pháp chính phủ, bảo trì thiết bị thông tin, hoặc các cuộc tấn công từ chối dịch vụ và lỗi internet (DoS).
③ “Nền tảng” không chịu trách nhiệm về sự gián đoạn Dịch vụ hoặc thiệt hại do lỗi của người sử dụng.
④ “Nền tảng” không chịu trách nhiệm về tính xác thực, độ tin cậy hoặc chính xác của các thông tin, dữ liệu hoặc tài liệu do người sử dụng đăng tải.
Phụ lục (Ngày có hiệu lực)
Điều khoản này có hiệu lực từ ngày 1 tháng 11 năm 2024.